Eş Zamanlı Tercümenin Temel Tanımı
Simültane (eş zamanlı) tercüme hizmeti, toplantı, konferans, seminer gibi etkinliklerde kullanılan bir tercüme yöntemidir. Konuşmacının söylediklerini anında hedef dile tercüme ederek dinleyicilere aktaran bu hizmet, dil bariyerlerini ortadan kaldırmanın etkili bir yoludur.
Uzmanlık ve Deneyimle Sunulan Simültane Tercüme
Simültane tercüme hizmetimiz, dil bilgisine ve teknik deneyime sahip uzman çevirmenlerimiz tarafından sunulmaktadır. Diksiyonu sorunsuz, konulara hakim ve tecrübeli tercümanlarımız, etkinliklerinizde kesintisiz bir tercüme deneyimi sağlar.
Özel Tercüme Kabini ve Ses Yalıtımı
Simültane tercüme, tercümanın özel bir kabinde konuşmacının söylediklerini duyarak aynı anda hedef dile çevirmesini içerir. Bu kabinde mikrofon ve kulaklık kullanılarak dış ortamdan ses yalıtımı sağlanır. Bu sayede net ve anlaşılır tercümeler sunulur.
Çalışma Süresi ve Verimlilik
Altı saatlik bir çalışma gününde, bir simültane tercüman ortalama 65 yazılı sayfaya eşdeğer malzemeyi çevirebilir. Bu, yoğun ve uzun süren toplantılarda tercümanın verimli bir şekilde çalışabilmesini sağlar. Bir gün içinde maksimum 6 saatlik periyotlar halinde görev yapılır.
Büyük ve Çok Dilli Etkinliklerde Tercih Edilen Hizmet
Simültane çeviri, genellikle büyük ve çok dilli toplantılarda tercih edilir. Birden fazla dilin konuşulduğu etkinliklerde, dinleyicilere anında çeviri yapılması, katılımcıların daha etkin bir iletişim kurmasını sağlar. Bu nedenle, uluslararası düzeydeki büyük organizasyonlar ve konferanslar için ideal bir tercüme çözümüdür.